Prevod od "lado pelo" do Srpski


Kako koristiti "lado pelo" u rečenicama:

Olhe por este lado... pelo menos você está tendo uma formação.
Gledaj to ovako.. barem ćeš imat diplomu.
Se eu ganhar... Ficarei ao seu lado pelo resto da vida.
Ako ja pobedim, živim sa sobom do kraja života.
Uma hora você vai precisar de alguém... que ande ao seu lado pelo resto da vida.
Nekad... æe ti trebati neko ko æe te pratiti ceo život.
Sempre tivemos nossas diferenças, mas as deixamos de lado pelo bem do Frederick.
Oduvek smo imali neslaganja, ali smo to stavljali sa strane za Frederikovu dobrobit.
Nos próximos meses, eu estarei a Seu lado pelo tempo que me for permitido.
Sledeæih nekoliko meseci, biæu uz njega koliko to vreme dozvoljava.
Se não podemos lutar ao seu lado Pelo menos devemos nos assegurar de que esteja bem suprido de balas para o seu bodoque
Ako ne možemo da se borimo uz njega, barem moramo da se pobrinemo da ga opskrbimo municijom za njegovo oružje.
Então atravessou para o outro lado, pelo que vejo.
Onda ste prešli preko na drugu stranu.
Se não o quer ao seu lado... pelo menos converse antes de cavar trincheiras.
Ne želiš ga na svojoj strani. Hajde bar da razgovaramo pre nego poènemo kopati rovove.
Por outro lado, pelo menos temos uma testemunha confiável.
S druge strane, barem imamo vjerodostojna svjedoka.
Por outro lado, pelo menos você está pensando em mim, mesmo que sadicamente.
Sa druge strane, bar misliš o meni, èak i ako je na sadistièki naèin.
Pelo outro lado, pelo outro lado.
Sa druge strane. Sa druge strane.
Eu não achei que você fosse investigar, olhar para o outro lado, pelo bem dos "velhos tempos"?
Možeš li zažmiriti na to, u ime starih vremena?
Meu coração se enche de orgulo por ti e todos que lutam ao seu lado pelo renascimento da Rússia...
И срце ми се пуни поносом за Вас и све који се с Вама боре за напредак Русије.
Cannibal tem Speed enquanto estão lado a lado pelo primeiro lugar.
Cannibal napada Speed i zajedno kruze.
Dois homens, um presidente conservador republicano e um líder da ala liberal do partido democrata, estavam prontos para deixar as diferenças partidárias de lado pelo bem das crianças americanas.
Predsjednik, konzervativni republikanac, i voða liberalnih demokrata bili su spremni zaboraviti na svoje razlièitosti za dobrobit amerièke djece.
Aqueles atletas que você chupava na hora do almoço... destruíram minhas pernas, esmagaram meus miolos, destroçaram meu pau, de modo que tenho que mijar e gozar para o lado, pelo resto da minha vida.
Ti ljakseri kojima si ti obièno pušila tokom pauze oni su mi razbili noge, zatukli mozak, sjebali mi karu, tako da moram da pišam i svršavam postrance do kraja života.
Ponha as emoções de lado, pelo bem do seu reino.
Staviti po strani osobne osjeæaje za dobrobit svog kraljevstva.
E seria bom que você ficasse do meu lado pelo menos uma vez.
I bilo bi lepo da makar jednom budeš na mojoj strani.
Vamos deixar de lado pelo fato de que esse óvulo se tornará meu neto.
Stavimo na stranu da æe to jaje postati moje unuèe.
Todos juraram estar ao meu lado pelo resto da vida, mas nenhum deles cumpriu.
Oni su se obeæali da æe biti uz mene do kraja moga života, ali nijedan od njih nije.
Não sei porque brigais, mas colocai vossas diferenças de lado pelo bem de todos.
Ne znam zašto se svaðate, ali ostavite vaše razlike po strani za dobro svega.
Eu ia te pedir para ficar ao meu lado, pelo resto de nossas vidas.
Htio sam te pitati da budeš uz mene do kraja života.
Qual era o lado pelo qual você lutou durante a guerra?
Na èijoj strani si se borio tokom rata?
E quero deixar isso de lado, pelo bem do país.
Желим да стави иза нас за добробит земље.
Teremos cubanos e agentes duplos ao nosso lado pelo preço certo.
Imamo kubanske dvostruke agente koje plaæamo.
Deixe-me fazer o outro lado, pelo menos.
Pusti mene da drugu stranu najmanje.
Então eles se desculpariam e todos ficariam do meu lado pelo menos uma vez.
Онда ће се они извинити и сви ће бити на мојој страни 1.
Estou à sua frente, então vamos direto ao seu chefe, mas por outro lado, pelo menos não será responsável por me contar.
Viša sam klasa od tebe, znaèi moji ljudi idu direktno kod tvog šefa, ali, s druge strane, bar ti neæeš biti odgovoran što si mi rekao.
A de que sabia, objetivamente, que minha vida era agradável, e se ficasse bem, haveria algo do outro lado pelo qual valeria a pena viver.
Prvi je taj što sam znao, objektivno, da imam dobar život i ako bih ozdravio, imao bih zašto da nastavim, nešto za šta vredi živeti.
Será que a moral dessa história, é que o fax foi deixado de lado pelo telefone celular?
Da li je pouka, znate šta, faks je prevaziđen mobilnim telefonima?
0.83018398284912s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?